Desembre

Desembre

ME ACOMPAÑAN

sábado, 8 de agosto de 2009

M´AGRADA TRADUIRME JO MATEIXA EL MEU BLOG DEL CATALÀ AL CASTELLA.ME GUSTA TRADURCIRME YO MISMA MI BLOG DEL CATALAN AL CASTELLANO


Bon día:
Buenos días:

Veureu que desde fa un temps jo mateixa tradueixo el qu´escric del catalá al castellà.
Vereis que desde hace algún tiempo me gusta traducirme yo mismo lo que escribo del catalán al castellano.


Ho faig en atenciò de les persones que no entenen el català i lo que poso guardi fidelitat amb el que jo escric en llengua vernàcula.
Lo hago en atención a las personas que no entienden el catalán y lo que pongo guarde fidelidad con lo que yo escribo en lengua vernácula.

Tan el català com el castellà els considero idiomes meus.
Tanto el catalán com el castellano los considero dos idiomas míos.

I estic orgullosa de ser catalana.
Y estoy orgullosa de ser catalana.

Això no te res a veure.
Esto no tiene nada que ver.


Es per això que no deixo mai d´escriure en català, encare que devegades faci algunes faltes d´ortografía, però poc a poc amb vaig corretgin.
Es por esto que no tedjo nunca de escribir en catalán, aunque a veces haga algunas faltas de ortografía, pero poco a poco me voy corrigiendo.


Parlan d´una altra cosa, aci a Valencia està plovent molt .
Hablando de otra cosa, aquí en Valencia está lloviendo mucho.

I per acabar vos desitjo de tot cor un día ple de PAU, AMOR, ARMONIA I BON HUMOR.
Y para terminar, os deseo de todo corazón de PAZ, AMOR, ARMONIA Y BUEN HUMOR.

6 comentarios:


  1. Hola, Montse, Rosa de abril, te agradezco tu amable atención, de otra manera no podría visitarte.

    Me encanta cuando escribes en las dos lenguas, me agrada que sientas orgullo por tus raíces, por tu tierra.

    Un fuerte abraz♥

    ResponderEliminar
  2. Muchas gracias por la traducción. Pero, la lengua materna es la lengua materna. La lluvia te trae un poco de alivio ante tanto calor, es lindo ver llover, claro no puedes ir a todos los lados que quieras. Bueno, todo pasa. Besos y saludos.

    ResponderEliminar
  3. Es cierto Norma.
    Aunque soy catalana auténtica.
    De pequeña aprendí el castellano en la Escuela, en aquella época no enseñaban el catlán.
    Y en casa apredndí a leer y hablar en mi lengua vernácula.
    Un beso desde siete Aguas.Montserrat

    ResponderEliminar
  4. Me gustan las dos lenguas, las considero mías, nací, me crié con las dos, como tú, es bueno las traducciones, te llevan a escribir, comprender y amar todas las raíces de un pueblo, una cultura, la vida del lugar donde tienen esa forma de hablar, de comprenderse y cuando tu las sabes, las traduces, las escribes, te metes en el alma de los moradores. Sigue, es bueno y te queremos Higorca

    ResponderEliminar
  5. Gracias Higorca.Eres un Sol.Una abraçada.Montserrat

    ResponderEliminar