Desembre

Desembre

ME ACOMPAÑAN

sábado, 10 de enero de 2015

L´HOME QUE ANAVA ERRAT DE COMPTES - EL HOMBRE QUE IBA ERRÓNEO DE CUENTAS

DE ESTA REVISTA PATUFET QUE TENGO ENCUADERNADA HE ESCANEADO EL SEGUIENTE ESCRITO



MÁS ABAJO LO TRADUZCO AL CASTELLANO

BONA NIT:
Després d´uns díes sense escriurer en el blog, avui hi torno.
A continuació tradueixo al castellà aquest escrit de R. Mir, d´una Revista Patufet que tinc encuadernada de l´any 1969
Espero que vos agradi.
PAU I BÉ.

Desde Valencia amb carinyo.

BUENAS NOCHES:
Después de unos días sin escribir en el blog, hoy vuelvo.
A continuación traduzco al castellano este escrito de R. Mir, de una Revista Patufet que tengo encuadernada del año 1969.
Espero que os guste

EL HOMBRE QUE ANDABA ERRÓNEO DE CUENTAS

Era en un pueblo del Campo de Tarragona, del cual no diremos el nombre para que nadie se de por aludido, ya que el hecho es cierto, si bien desde entonces han pasado muchos años.
Los habitantes del susodicho pueblo-que más que pueblo es villa- tenían un poco el mote de ser un poco "tarambanas", ya que entre ellos había diversos "grillos", como las cebollas cuando llega el tiempo de celebrar las "calçotadas",( que significa hacer grillos de las cebollas a la brasa), que tanto renombre tienen de unos años para acá.
Neri era el nombre de un heredero de casa buena.
Sus padres, con mucho trabajo y mucho ahorro, habían llegado a conseguir un manzana para la sed, que suponemos que era más grande- que por desgracia nuestra- se partieron nuestros primeros padres Adán y Eva.(Por cierto que si alguna vez la conversación lo llevaba y salían a hablar de aquel hecho del paraiso terrenal, Neri, siempre se lamentaba con estas palabras:
¿Y por una fruta tan pequeña, nos hicieron esta pasada? Por lo menos hbiera sido por un melón.Pero, también hay que temer que el melón también había podido salir calabaza, -Y esto, en parte, lo justificaba.)
 Volvamos al heredero de casa buena, Neri, como era natural, cuando sus padres cerraron los ojos para siempre, el pasó a ser el dueño de un bien de Dios de tierras, no muy extensas, pero buenas y de la casa que vivían.
A Neri, eran muchas las chicas que le hacían tilín-tilín no por lo que el pudiera valer, sino por la suerte que había tenido al nacer de unos padres tan trabajadores y tan dados al ahorro, que es una virtud para los que heredan.
Pero él, que por cierto tenía el oido muy fino, en este caso se mostraba sordo como una tapia de convento, que es una de las más sordas que existen.Parecía que a todas les dijera por sus adentros:-Ya puedes silbar al asno que no quiere beber.
El, pero, de beber, que no quiere decir beber agua.(Referente a esto del agua, él también tenía sus teorías "siempre en el mundo ha hecho más mal el agua que el vino. Un detalle: "el diluvio universal fue de agua. El vino no se ha llevado nunca ningún puente".(Y en el fondo tenía razón)
Veri, pues, hacía, el vive- vive y haciendo el bebe-bebe, se pasó mucha parte de la vida, aquello que se llama "regalada". Pero hay un refrán que lo advierte "La procesión es larga y el cirio es corto".
Ël en esto, no había pensado, porque empezaba a no ir nunca a ninguna procesión, pues -según decía- el olor de la cera le atascaba la nariz, aquella nariz que de tanto beber se l iba volviendo como un pimiento "enano", que son los mejores para hacer romesco.
-A mi la procesión me va por dentro.-Naturalmente que se refería a la procesión del vino y del aguardiente, que era la unica "agua" que bebía.
Pero el tiempo, que nunca se detiene ni en una tapia de convento de monjas de clausura, iba pasando, y un día llevaba a otro, y un año estiraba a otro, y así un atardecer se dió cuenta que ya tenía setenta años, que no son cuatro días.
Y también se daba cuenta que mucha de la "virtud" de sus padres -la herencia- se había esfumado en beber y en vivir
-Neri, habrás de hacer un pensamiento-se dijo a sí mismo-La procesión es larga, tal como le hacía ver el Cisco de los Rosarios el otro día, y el cirio ha sido demasiado corto.Por lo que veo, de aquel cirio de mis padres, sólo me queda un culo de bujía, y que si me despisto un poco me quemaré los dedos.
Hizo números, pagó las hipotecas, lo contó todo muy bien, y resultaba que sólo le quedaban mil duros era una cantidad respetable, pero no pasaban de cuarenta mil pesetas.
-Con ocho mil duros, a mil duros por año, tengo para ocho años. Aún bastante.Setenta que acabo de cumplir y ocho, son más los que no llegan que los que los pasan.
Hagamos pues cuentas redondas y a estrechar el grifo se ha dicho.Como herederos no tengo, quedaré como una persona y no me habrá faltado de nada.
La conclusión era bien razonada.Y la determinación fue tomada.
Y desde entonces contaba y distribuía el dinero con más miedo que juicio. El pimentón "enano", quiero decir la nariz, se le aclaró un poco, por la reducción de la bebida, y los ocho años pasaron sin que le faltara el plato en la mesa y la bebida más o menos racionada- menos  que más.
Y llegaba a los setenta y ocho-que según sus proyectos, era al máximo que podría vivir y para los cuales tenís-"cuerda"- y el último bostezo no vino.Del "cirio" no quedaba nada, pero la procesión continuaba.¿Cómo se las arreglaria para no morir de hambre?
Entonces hacía lo que hacían cuatro desgraciados:  ir a mendigar.
-Siempre es mejor pedir que no robar- se justificaba el viejo Neri-La gente me conoce y no me negará un trozo de pan.
Y empezó a pedir de puerta en puerts:
-¡Ave Maria Purísima! ¡Una gracia de caridad para un hombre que iba erróneo de cuentas!
Y así se pasó cuatro años.A los ochenta y dos, día a día, se moría como un pollito sin clueca y lo enterraron de pobre.Y con la abstinencia de beber de los últimos cuatro años, la nariz se le había aclarado y adquiria un mejor aspecto.Si más no San Pedro lo viese más persona y no le pusiera demasiados inconvenientes para dejarlo entrar.

PAZ Y BIEN
Desde Valencia con cariño, Montserrat Llagostera Vilaró 



 

20 comentarios:

  1. Hola Montserrat: Cada vegada t'dmdiro més per tota aquest treball tan gran que fas en traduir relats secers del catalá al castella, o alinrevés: Ets un cradk i t'estim.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Montserrat Sala:
      Estimada tocaia, ho faig perque les persones que no entenen el catalá, com poden ser les sudamericanes, el puguin entendre.
      Jo tradueixo al peu de la lletra.
      Aquestes revistes PATUFET, les guardo amb molta estima.
      Desde Valencia reb molts petons de la teva amiga que t´estima i recorda, Montserrat

      Eliminar
  2. Hola Reina, muy buena tu revista y gran enseñanza nos deja. Besos y muchos querida amiga.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Norma:
      Muchas gracias por tu visita y besos de Valencia a Argetina con todo mi cariño, Montserrat

      Eliminar
  3. Molts Neris a través de L`ahistoria han egistit, jo crec que nostre señor s`abra empanadit d`ells

    ResponderEliminar
  4. Hola Julio.
    Doncs si.
    Aquesta historia representa de fa moltíssim anys encara, encare que la varen publicar l´any 1969, si t´en dones comtpte la manera d´expresarse i el dibuix de Junceda.
    Moltes gràcies per la teva visita, Montserrat

    ResponderEliminar
  5. El que guarda siempre tiene. Es lo que no supo poner en práctica este buen señor.
    Besos Montse, hoy desde
    http://siempreseraprimavera.blogspot.com.ar/2015/01/a-partir-de-hoy-seguro-que-comenzas-la.html

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Norma2.
      Pues si , este campesino no supo hacer lo que sus padres.
      Muchas gracias por tu visita.
      Besos desde Valencia, Montserrat

      Eliminar
  6. Me gusta mucho cuando traes estás revistas.

    Una reflexión interesante.

    Besote guapa

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Manuel López Paz.
      Las tengo guardadas con mucho cariño, por el color de sus páginas ya se nota que tienen años.
      Un abrazo desde Valencia

      Eliminar
  7. Hola Montserrat, em sembla que de Neris n'ha existit més d'un, per desgràcia...Però malgrat tot encara va tenir una llarga vida!
    M'ha fet molta gràcia l'acudit de la lira elèctrica; està bé combinar l'antic amb el modern!
    Petonets, Montserrat.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola M. Roser.
      Si que ni han si de Neris.
      Aquesta Portada es de la mateixa revista que l´historieta
      Un petó, Montserrat

      Eliminar
  8. Feliz Año Montserrat
    ¡Nadie sabe ni el día ni la hora!
    Un abrazo fuerte amiga.

    ResponderEliminar
  9. Igualmente Rosario Ruiz de Almodovar Rivera
    Pues sabemos cuando nacemos, pero no sabemos cuando partiremos
    Gracias por tu visita.
    Un beso, Montserrat

    ResponderEliminar
  10. Hermoso post!!!!!!! me encantó.

    Buen 2015 y nos seguimos leyendo.

    ResponderEliminar
  11. Muchas gracias Alma.
    FELIZ 2015
    Un beso desde Valencia, Montserrat

    ResponderEliminar
  12. La revista deja un buen mensaje lleno de ejemplo. Me ha encantado Montserrat. Un fuerte abrazo y buen fin de semana. @Pepe_Lasala

    ResponderEliminar
  13. Gracias Pepe Lasala.
    Si es cierto que es educativo el mensaje que deja.
    Feliz fin de semana.
    Un abrazo, Montserrat

    ResponderEliminar
  14. Buena revista que nos deja una gran enseñanza." Quien guarda siempre tiene".
    Un beso.

    ResponderEliminar
  15. Hola Julia.
    Gracias pior tu visita.así es, aunque a veces los Bancos estafan como pasó con los de las Preferentistas que después de tanto ahorro, los engañaron en la inversión y se quedaron sin nada.
    Un beso, Montserrat

    ResponderEliminar